Российская Информационная Сеть
25 сентября, 12:45

На  русском языке вышел роман новой звезды американской словесности Бена Лернера

На  русском языке вышел роман новой звезды американской словесности Бена Лернера
Но  вскоре сцены будней захватывают не  шутя. Отношения героя с  2-мя подругами  — с  одной он  спит, другая « для  разговоров»,   — страх перед  собственной болезнью (расслоение аорты), разговоры с  литагентом и  бесконечный Процесс поглощения пищи  — в  этом калейдоскопе не  сразу обнаруживаешь смысл. В  какой-то  момент граница между реальным Беном Лернером и  Его героем начинает выглядеть зыбко. Истории про писательскую стипендию в  техасской глуши, знаменитой светящимися аномальными облаками, про текст в  « Нью-Йоркере» и  Институт обнуленного искусства, выставляющий испорченные произведения со  складов страховщиков, оказываются подлинными  — об  этом узнаешь из  списка благодарностей, которые выражает в  финале Лернер.

Прежде чем  добраться до  этого списка, узнаешь о  куче бесполезных, но  занимательных вещей, от  аппарата человеческого тела до  жизни динозавров: в  музей естественной Истории Герой отправляется со  знакомым ему школьником Роберто. Попутно рассыпаны остроумные замечания о  современном искусстве (достается Джеффу Кунсу) и  данные об  американской поэзии  ХХ в. Герой не  только рассказывает о  поэтах и  цитирует стихи, но  и  сочиняет вымышленную переписку с  литераторами в  надежде продать ее  университетским архивам и  тут  же пишет об  этом роман, на  который  уже заключен шестизначный договор. Все это на  фоне ураганов, превращающих жизнь в  Нью-Йорке в  путешествие по  Дикому Западу.

Сквозной темой стают попытки искусственного оплодотворения самой лучшей подружки. В  итоге от  медицинских экспериментов герои переходят к  практическим занятиям, минуя пробирки и  визиты к  врачам. Процесс успешен, в  Его описании проглядывает восхищение автора Вуди Алленом  — не  только потому, что  немного кто  способен разговаривать с  таким обаянием о  столь интимных вещах, но  из-за  атмосферы этой прозы, лишь поначалу кажущейся легкомысленной.

36-летний Лернер  — восходящая звезда американской литературы, поэт и  прозаик. Его упоминают в  одном ряду с  Уэльбеком и  Памуком, а  дебютный роман « Прощание с  Аточой» понравился критике и  публике. Его сюжет не  блещет оригинальностью, но  хорошей прозу делает мастерство деталей.

из-за им  « 22: 04» порой читается как сценарий: так и  представляешь широкоэкранный фильм с  прогулкой по  обесточенному, погруженному в  мрак Нью-Йорку. В  роли одной из  глав выступает детская книга о  динозавре, написанная рассказчиком вместе с  Роберто,   — и  тут фильм оборачивается чем-то  большим, чем  голливудский байопик, в  нем появляется вставной мультик, и  вся авторская оптика, которая поначалу выглядит странноватой, окончательно оказывается в  фокусе.

Бен Лернер. 22: 04. Перевод Леонида Мотылева. М.: АСТ, Corpus. 2015

nbsp;RIN 2000-