Поисковый гигант Google решил заняться разработкой приложения, которое будет заниматься переводом поэзии. Как отмечают разработчики, перед ними стоит одна из самых сложных задач за последнее время.
Ведь, переводчик необходимо обучить грамотно, а главное правильно переводить целые стихотворения.
Задача усложняется еще и тем, что на сегодняшний день, ни один из разработанных и выпущенных переводчиков не в состоянии правильно и грамотно переводить обычную прозу. Даже в легких предложениях, программа-переводчик путается, выдавая неправильные значения перевода. В поэзии все намного сложнее.
По мнению одного из разработчиков, основная проблема заключается не в распознавании стихотворного строя и поиска подходящих рифм, а в передаче уловимой поэтики. На разработку такого проекта могут уйти годы. |